Add parallel Print Page Options

Look, I was guilty of sin from birth,
a sinner the moment my mother conceived me.[a]
Look,[b] you desire[c] integrity in the inner man;[d]
you want me to possess wisdom.[e]
Cleanse me[f] with hyssop[g] and I will be pure;[h]
wash me[i] and I will be whiter than snow.[j]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 51:5 tn Heb “Look, in wrongdoing I was brought forth, and in sin my mother conceived me.” The prefixed verbal form in the second line is probably a preterite (without vav [ו] consecutive), stating a simple historical fact. The psalmist is not suggesting that he was conceived through an inappropriate sexual relationship (although the verse has sometimes been understood to mean that, or even that all sexual relationships are sinful). The psalmist’s point is that he has been a sinner from the very moment his personal existence began. By going back beyond the time of birth to the moment of conception, the psalmist makes his point more emphatically in the second line than in the first.
  2. Psalm 51:6 sn The juxtaposition of two occurrences of “look” in vv. 5-6 draws attention to the sharp contrast between the sinful reality of the psalmist’s condition and the lofty ideal God has for him.
  3. Psalm 51:6 tn The perfect is used in a generalizing sense here.
  4. Psalm 51:6 tn Heb “in the covered [places],” i.e., in the inner man.
  5. Psalm 51:6 tn Heb “in the secret [place] wisdom you cause me to know.” The Hiphil verbal form is causative, while the imperfect is used in a modal sense to indicate God’s desire (note the parallel verb “desire”).sn You want me to possess wisdom. Here “wisdom” does not mean “intelligence” or “learning,” but refers to moral insight and skill.
  6. Psalm 51:7 tn The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request.
  7. Psalm 51:7 sn “Hyssop” was a small plant (see 1 Kgs 4:33) used to apply water or blood in purification rites (see Exod 12:22; Lev 14:4-6, 49-52; Num 19:6-18). The psalmist uses the language and imagery of such rites to describe spiritual cleansing through forgiveness.
  8. Psalm 51:7 tn After the preceding imperfect, the imperfect with vav (ו) conjunctive indicates result.
  9. Psalm 51:7 tn The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request.
  10. Psalm 51:7 sn I will be whiter than snow. Whiteness here symbolizes the moral purity resulting from forgiveness (see Isa 1:18).